Traducteur
Français vers Anglais et Espagnol vers Anglais : Musique -
Affaires - Marketing
Traduit: du français et de l'espagnol vers l'anglais Nationalité:
Britannique Specialités: L'Informatique (particulièrement liée à
l'Internet), La Musique (comprenant la théorie de la musique), L'Histoire,
la Politique et l'Actualité, Le monde des affaires (propositions,
soumissions, correspondances, rapports...), Juridique (contrats,
engagements, droits d'auteurs, articles d'association...), Marketing
(brochures, bulletins, catalogues, étiquettes, matériaux de
publicité...), Techniques (cahiers des charges, instructions, listes des
pièces, manuels de sécurité...), Localisation de sites web.
Formation
J'ai fais mes études au Royaume-Uni (University of Salford, Gtr.
Manchester - BA(Hons) en langues modernes et les études européennes),
l'Espagne (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Iles Canaries -
Etudes de la Traduction) et la France (Université de Paris IV - La
Sorbonne - Formation continue de la Civilisation et la langue polonaise).
Expériences professionnelles
2000 - 2003
Agence Traduction et Interpretation (ABTI)
- Traducteur de toutes sortes de textes, spécialiste en traductions
juridique, technique et informatique
- Mise en page de la langue cible, sur tous supports
(Powerpoint, Excel, Word, Internet...)
Avril 2002
Interprète pour la Conférence International pour l'Interdiction de mines
anti-
personnelles - Paris
1999 - 2000
Institut National de la Transfusion Sanguine - Paris
- Traducteur des textes médicaux très technique
- Assistant d'organisations de conférences
- Assistant de recherche dans les matières internationales
- Professeur de l'anglais
1998 - 1999
Enseignant de la langue anglaise - Las Palmas de Gran Canaria, Iles
Canaries, Espagne
- Professeur indépendant, donnant des cours privés aux étudiants de
toutes âges et niveaux
- Travail à temps partiels dans une lycée privé de formation continue
Juillet - Août 1997
GIE - Espace Elec, Paris-La-Défense, France
- Traducteur des dépliants de l'entreprise, des documents de publicité
et des textes juridiques
Séptembre 1996 - Fevrier 1997
Centre Français de l'Electricité, Paris-La-Défense, France
- Stage effectuée dans le cadre de mes études universitaires
- Assistant de l'organisation des congrés
- Traducteur - textes techniques, programmes des congrés
- Interprète - Français>Anglais, Français>Espagnol
Logiciels
Windows XP; MS Office 2000 Professional (Word, Excel, Powerpoint, Access)
MS Publisher, Paint Shop Pro 5; Smart FTP, Wordfast.
Oxford Hachette Dictionnaire bilingue français<>anglais;
Oxford Dictionnaire bilingue anglais<>espagnol;
Hachette Dictionnaire de la Langue Française;
Diccionario de la Lengua Española Dictionnaire Espagnole
Nombreux glossaires spécialisés
Autres habilités
HTML et conception de sites web
Interêts - Jouer et écouter de la musique jazz et classique (je suis
percussioniste et pianiste), et découvrir des nouvelles musiques de
partout dans le monde
Littérature et l'histoire moderne
Voyages européennes
Cyclisme
Traducteur
Français vers Anglais et Espagnol vers Anglais : Musique
- Affaires - Marketing
Hot-line devis : 0.800.95.40.80
Devis par fax : 0.800.95.90.41
Tradutec France
30 bis, rue Emile Ménier -75116 PARIS -
Service on-line : 1208 route des lucioles - 06560 Sophia Antipolis
Devis sécurisé
en ligne |