Listing des Unités de valeurs

Formation avancée

+ TRA 2000 3 AH 1 j Outils informatiques des langagiers

TRA 2115 3 HE 1 j Histoire de la traduction

+ TRA 2450 3 AHE1 j Terminologie et terminographie

+ TRA 2550 3 AH 1 j Traduction avancée

Bloc 01 D option minimum 3 cr., maximum 6 cr.

Langues de spécialités

TRA 2210 3 A 1 j Langues scientifique et technique

TRA 2220 3 A 1 j Langues commerciale et économique

TRA 2250 3 A 1 j Langues juridique et administrative

TRA 3265 3 A 1 j Langues médicale et pharmacologique

Bloc 01 E option minimum 3 cr., maximum 6 cr.

Thématiques particulières

TRA 2305G 3 AHE1 js Interprétation en milieu social

TRA 3075 3 H 1 j Traduction et cultures

TRA 3150 3 H 1 j Problématiques de la traduction

TRA 3400G 3 AHE1 js Initiation à la localisation

+ TRA 3450 3 A 1 j Terminologie et aménagement linguistique

+ TRA 3850 3 A 1 j Introduction à l’interprétation

Bloc 01 F obligatoire 15 cr.

De la théorie à la pratique

TRA 3125 3 A 1 j Théories contemporaines de la traduction

+ TRA 3310 3 AH 1 j Rédaction professionnelle

+ TRA 3505 3 AH 1 j Traduction et adaptation

+ TRA 3610 3 AH 1 j Révision de textes

+ TRA 3900 3 AH 1 js Réalités professionnelles

Bloc 01 G option minimum 3 cr., maximum 3 cr.

Connaissances linguistiques

LNG 1060 3 H 1 j Stylistique

LNG 1080 3 A 1 j Lexicologie, sémantique et morphologie

LNG 1090 3 A 1 j Systèmes de signes et sémiotiques

LNG 1120 3 A 1 j Histoire de la langue française

LNG 1125 3 H 1 j Temps et espaces francophones

LNG 1131 3 A 1 j Linguistic Introduction to English

LNG 1300 3 H 1 j Dictionnaires : analyse de contenu

LNG 1955 3 A 1 j Notions générales de linguistique

+ LNG 2080 3 H 1 j Sémantique du français

+ LNG 2231 3 A 1 j History of the English Language

+ LNG 2250 3 H 1 j Analyse du discours en linguistique

+ LNG 2390 3 A 1 j Social and Regional Variation in English

Bloc 01 Y option minimum 3 cr., maximum 3 cr.

Connaissances connexes

ANT 1611 3 A 1 j Langage, culture, société

BIO 1803 3 AH 1 js Écologie et environnement

CHM 1600 3 AH 1 j Chimie de l’environnement : introduction

COM 1150 3 AH 1 j Communication écrite

COM 1300 3 A 1 js Théories de la communication

COM 1500 3 AH 1 js Communication et organisation

DRT 1151G 3 AHE1 s Introduction à l’étude du droit

DRT 2401G 3 AHE1 s Droit des affaires 1

ECN 1000 3 AHE1 j Principes d’économie

ECN 1800 3 AHE1 j Économies nord-américaines

ESP 1317 3 H 1 j Civilisation hispano-américaine 1

FAS 1000 3 A 1 js Introduction à l’interculturel

HST 1043 3 AE 1 j Histoire des États-Unis

HST 1905 3 H 1 j Histoire du Canada contemporain

HST 2904 3 A 1 j Histoire du Québec contemporain

IFT 1800 3 AHE1 js Initiation à l’informatique

IFT 1986 3 AHE1 js Traitement informatique des textes

JOU 2310 3 AHE1 js Analyse de l’actualité

LCO 2300 3 AE 1 j Pratiques culturelles

PBT 1000 3 AHE1 js Communication marketing

POL 1953 3 AH 1 js Institutions politiques Canada - Québec

POL 1954 3 AH 1 js Politique internationale

PSL 1993 3 H 1 j Physiologie générale

REI 1010 3 A 1 j Introduction aux relations industrielles

REI 1210 3 AH 1 j Principes de gestion

REI 1220 3 H 1 j Administration des affaires

Segment 71 Propre à l’orientation générale

Bloc 71 A option minimum 12 cr., maximum 15 cr.

Traduction spécialisée

TRA 1075 3 H 1 j English Writing and Translation

+ TRA 2510 3 HE 1 j Traduction scientifique et technique

+ TRA 2520 3 H 1 j Traduction commerciale et économique

TRA 2750 3 AE 1 j General Translation

+ TRA 2900 3 AH 1 j Simulation de cabinet de traduction

+ TRA 2950 6 AHE2 js Pratique en milieu de travail

+ TRA 3250 3 H 1 j Langue et traduction informatiques

+ TRA 3560 3 HE 1 j Traduction juridique et administrative

+ TRA 3570 3 H 1 j Traduction médicale et pharmacologique

+ TRA 3580 3 A 1 j Traduction littéraire

+ TRA 3590 3 AH 1 j Traduction cinématographique

+ TRA 3750 3 H 1 j Specialized Translation

Segment 72 Propre à l’orientation COOP

Bloc 72 A option minimum 12 cr., maximum 15 cr.

Traduction spécialisée

TRA 1075 3 H 1 j English Writing and Translation

+ TRA 2510 3 HE 1 j Traduction scientifique et technique

+ TRA 2520 3 H 1 j Traduction commerciale et économique

TRA 2750 3 AE 1 j General Translation

+ TRA 3250 3 H 1 j Langue et traduction informatiques

+ TRA 3560 3 HE 1 j Traduction juridique et administrative

+ TRA 3570 3 H 1 j Traduction médicale et pharmacologique

+ TRA 3580 3 A 1 j Traduction littéraire

+ TRA 3590 3 AH 1 j Traduction cinématographique

+ TRA 3750 3 H 1 j Specialized Translation

Programme 1-185-2-0 Version 02

Majeur en traduction

Ce programme totalise 39 crédits obligatoires, 18 à option et 3 au

choix. L’étudiant s’inscrit aux blocs 70A et 70B durant sa première année

; aux blocs 70C, 70D, 70E et 70F durant sa deuxième année. L’étudiant

doit s’inscrire à plein temps pendant les quatre premiers trimestres

de son programme d’études. Les 3 crédits de cours au choix

doivent être pris parmi les cours hors discipline accessibles aux étudiants

en traduction. Ce choix est soumis à l’approbation de l’unité

responsable du cours et à celle du conseiller pédagogique du Département.

Les cours ANG 1101 et ANG 1102 ne peuvent pas être crédités

dans le programme de majeur en traduction.

Segment 70

Bloc 70 A obligatoire 24 cr.

Formation de base

TRA 1005 3 AH 1 j Difficultés du français écrit

TRA 1015 3 AH 1 j Interférences linguistiques

TRA 1025 3 AH 1 j Text Analysis

TRA 1105 3 A 1 j Concepts clés en traductologie

TRA 1300 3 AH 1 j Techniques de rédaction

TRA 1400 3 AH 1 j Recherche documentaire et terminologique

TRA 1500 3 AH 1 j Méthodologie de la traduction

+ TRA 2500 3 AH 1 j Traduction générale

Bloc 70 B option minimum 3 cr., maximum 3 cr.

Connaissance de l’anglais

ANG 1022 3 H 1 j Contemporary Canadian Culture

ANG 1023 3 H 1 j Contemporary American Culture

+ ANG 1052 3 A 1 j English Grammar 1

+ ANG 1053 3 H 1 j English Grammar 2

+ ANG 1103 3 AH 1 j English Composition 3

+ ANG 1104 3 H 1 j English Composition 4

+ ANG 1972 3 H 1 j Business Reading

+ ANG 1973 3 A 1 j Reading for the Social Sciences

+ ANG 1974 3 AHE1 j Reading for the Sciences

Bloc 70 C obligatoire 15 cr.

Formation avancée

+ TRA 2000 3 AH 1 j Outils informatiques des langagiers

+ TRA 2450 3 AHE1 j Terminologie et terminographie

+ TRA 2550 3 AH 1 j Traduction avancée

+ TRA 3310 3 AH 1 j Rédaction professionnelle

+ TRA 3900 3 AH 1 js Réalités professionnelles

Bloc 70 D option minimum 3 cr., maximum 3 cr.

Langues de spécialités

TRA 2210 3 A 1 j Langues scientifique et technique

TRA 2220 3 A 1 j Langues commerciale et économique

TRA 2250 3 A 1 j Langues juridique et administrative

TRA 3265 3 A 1 j Langues médicale et pharmacologique

Bloc 70 E option minimum 9 cr., maximum 9 cr.

Traduction spécialisée

+ TRA 2510 3 HE 1 j Traduction scientifique et technique

+ TRA 2520 3 H 1 j Traduction commerciale et économique

TRA 2750 3 AE 1 j General Translation

+ TRA 2900 3 AH 1 j Simulation de cabinet de traduction

+ TRA 3250 3 H 1 j Langue et traduction informatiques

+ TRA 3505 3 AH 1 j Traduction et adaptation

+ TRA 3560 3 HE 1 j Traduction juridique et administrative

+ TRA 3570 3 H 1 j Traduction médicale et pharmacologique

+ TRA 3580 3 A 1 j Traduction littéraire

+ TRA 3590 3 AH 1 j Traduction cinématographique

+ TRA 3750 3 H 1 j Specialized Translation

Bloc 70 F option minimum 3 cr., maximum 3 cr.

Thématiques particulières

TRA 2305G 3 AHE1 js Interprétation en milieu social

TRA 3400G 3 AHE1 js Initiation à la localisation

+ TRA 3450 3 A 1 j Terminologie et aménagement linguistique

+ TRA 3610 3 AH 1 j Révision de textes

+ TRA 3850 3 A 1 j Introduction à l’interprétation